»To so tudi odlike prevoda slikanice Veveričji prepir, ki najmlajše bralce skozi razburljivo in zabavno pripoved spodbuja k razmisleku o prijateljstvu, tekmovalnosti in reševanju nesoglasij.«
»Lev v srcu, šaljiva pripoved o premagovanju strahu in o prijateljstvu med mogočnim levom in levjesrčnim miškom, v slovenščini spretno ohranja pesniško širino izvirnika že v sami metrični strukturi, ki ji prevajalec sledi od prvega do zadnjega verza.«
»Po vseh prepirih sem presenečen, da me je Švedska akademija izbrala.«
»Slikanica večplastno nagovarja mlajše bralce in jih motivira z elementi čudežnosti ter domislicami z ljudskimi pregovori.«
»slikanica večplastno nagovarja mlajše bralce in jih motivira z elementi čudežnosti ter domislicami z ljudskimi pregovori.«
»slikanica večplastno nagovarja mlajše bralce in jih motivira z elementi čudežnosti ter domislicami z ljudskimi pregovori.«
»Slikanica vznemiri in prebudi radovednost ter mladega bralca hudomušno in hvalevredno zvabi v interakcijo.«
»slikanica vznemiri in prebudi radovednost ter mladega bralca hudomušno in hvalevredno zvabi v interakcijo.«
»slikanica vznemiri in prebudi radovednost ter mladega bralca hudomušno in hvalevredno zvabi v interakcijo.«
»Prevajalka je s prevodom dokazala, da izvrstno pozna ta prostor v različnih časovnih obdobjih, ki se skozi pripoved zvrstijo, pa tudi različne kulturne, družbene in politične svetove.«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju